Globe Outernet
あなたに 決めて
あなたに 手を振る
あなたに 問いかけて
あなたに 近づいてく
あなたに 見とれてる
あなたに 身を委ねてる
あなたに 寄り添って
あなたに 染まって行くよ
Suspendu entre les mensonges
Aussi precieux que la realite
En me plongeant dans ton amour
Dans cette masse de vapeur
(現実より貴重な嘘につられて
君の愛の蒸気に飛び込む)
Me reposant a l'abri
Je me suis endormi toute la nuit
Marchant sans bruit dans ton reve
Le dos toume le passe seffacait
(平穏な場所で一晩中眠りに落ちていた
音を立てずに君の夢の中を歩き
背中を向けて過去が消えて行く)
限りない
Cette blessure dans mon coeur
(僕の心のこの傷)
終わりのない 道
いつまでも
聞き出せず また
隠してる 夢
求めてる 恋
熱くなる 肌
絡み合う 指
痛み出す 胸
思い出す 風
目を閉じる 時
J'écoute attentivement
Chacune de tes paroles
Qui avaient toutes un autre but
Et oui, tu jouais ton role...
(君の全ての言葉を注意深く聞いていた
そこには違うゴールが用意されていた
君は君の役を演じていた…)
Cet abime entre le passe et l'avenir
C'est triste mais c'est fini
Et devant moi tout ce qui reste
Ce sont ces etapes a franchir
(過去と未来の間にある溝
さみしいけど もう終わり
そして僕の前に残るのは
多くの乗り越えなければならないものたち)
あふれだす
Cette blessure dans mon coeur
(僕の心のこの傷)
身を委ねてる
私の 時間
私を 囲んでる
私の 始まりは
私の 腕の中で
私を 見上げてる
私を 見つめてるよ
私の 空をまた
私の 雲が 静かに とまる…
私を… あなたに…
あなたに 手を振って
あなたに 問いかけている
あなたに 逢えて
あなたに 決めて
あなたに 染まる
私の 想い…